Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sin embargo, las traducciones son incorrectas y humorísticamente obscenas por naturaleza. | However, the translations are incorrect and humorously obscene in nature. |
Este último escepticismo fue ilustrado humorísticamente en la irreverente comedia británica, El Vicario de Dibley. | This latter skepticism was humorously illustrated in the irreverent British sitcom, The Vicar of Dibley. |
Si le gustan las películas románticas, genial, llévala a una cena romántica y humorísticamente ofrécele besar su mano. | If she likes romantic movies, great. Become the romantic dinner date and humorously offer to kiss her hand. |
El resultado fue humorísticamente llamado GoboLinux, y, como suele ocurrir en estos casos, al final se quedó con el nombre. | The result was jokingly named GoboLinux, and as it usually happens, the name stuck. |
Y sí hablaba de otras cosas: en este caso de la situación del artista y las reglas de consumo del arte, brevemente, como un comentario, humorísticamente. | But other things were talked about: in this case the situation of the artist and the rules of the consumption of art, briefly, like a commentary, humorously. |
Uno de ellos representa humorísticamente un episodio real de la historia sueca como es la emigración de los suecos a América a finales del siglo XIX. | One of them humorously represents a real episode of Swedish history as it is the emigration of the Swedes to America at the end of the 19th century. |
Bien, en realidad, me gustaría que hiciera una pequeña introducción, de quien es y debido a qué se le conoce [humorísticamente] Quizás, por lo que le gustaría que le conocieran. | Well, actually, I would like you to sort of give a brief introduction, ah, who you are and what you're known for. [humorously] Maybe what you'd like to be known for? |
Por último, quisiera concluir un poco humorísticamente a propósito de la reforma de las instituciones, recordando al Sr. Barón Crespo y a los otros cuatro presidentes que respondí a sus cartas el día 5 de diciembre y que la respuesta lleva el número de registro 850511. | Finally, on a lighter note, with regard to institutional reform, I would like to inform Mr Barón Crespo and the other four group chairmen that I replied to their letters on 5 December and that my response bears the reference number 850511. |
Esta estrategia es representada humoristicamente en el libro de Bill Cosby Las Peores Cosas para Decir. | This strategy is humorously addressed in Bill Cosby's book The Meanest Thing to Say. |
Mientras que la intención del anuncio es apoyar humoristicamente la producción lechera local, actualmente demuestra sus debilidades, particularmente la falta de innovación tecnológica. | While the advertisement is intended to humoristically support local milk production, it actually goes quite a way in demostrating its weaknesses: particularly its lack of technological innovation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!