Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si alguien le humillara, ¿cómo afecta eso su vida?
When someone puts you down, how does it affect your life?
¡Yo le permití que me humillara y me sanara!.
I allowed Him to humble me and heal me!
¿Qué querías que hiciera? ¿Dejar que me humillara delante de ti?
What was I supposed to do, let him show me up in front of you?
Lo dejaste que te humillara.
You better get the better of Him.
Él sabía quién era y a quién pertenecía, así que no importaba que él se humillara para servirlos.
He knew who and whose he was, so it didn't matter that he lowered himself to serve them.
Llevar al pecador a ceder en ese asunto controversial era la manera más eficaz de que se humillara.
To bring a sinner to yield this controverted question, was the way the most effectually to humble him.
Finalmente el ángel pudo quebrantar la fuerza de Yaakov para que se humillara y reconociera que se llamaba Yaakov – suplantador.
Eventually, the angel was able to break Yaakov's strength so he humbled himself and acknowledged that his name was Yaakov–supplanter.
Lo normal en una situación semejante sería que la persona reconociera la soberanía del Eterno y se humillara ante su mano poderosa.
The normal thing to happen would be that the person would acknowledge the Eternal's sovereignty and would humble himself before His powerful hand.
Aún si Nabucodonosor ignorara esta advertencia e incluso si se humillara al convertirse en una bestia, esto era solo temporal —por siete años.
Even if Nebuchadnezzar were to ignore this warning, and even though he might be humbled by becoming beastly, this was only for a time—for seven years.
Al Señor no le causó ningún placer afligir al rey y durante todo el tiempo de su enfermedad Él añoraba sanarlo, pero hasta que el rey se humillara, eso no sería posible.
The LORD took no pleasure from afflicting the King and all during the time of his illness longed to heal him, but until the King humbled himself it wasn't possible.
Palabra del día
el inframundo