Resultados posibles:
humillar
Si alguien le humillara, ¿cómo afecta eso su vida? | When someone puts you down, how does it affect your life? |
¡Yo le permití que me humillara y me sanara!. | I allowed Him to humble me and heal me! |
¿Qué querías que hiciera? ¿Dejar que me humillara delante de ti? | What was I supposed to do, let him show me up in front of you? |
Lo dejaste que te humillara. | You better get the better of Him. |
Él sabía quién era y a quién pertenecía, así que no importaba que él se humillara para servirlos. | He knew who and whose he was, so it didn't matter that he lowered himself to serve them. |
Llevar al pecador a ceder en ese asunto controversial era la manera más eficaz de que se humillara. | To bring a sinner to yield this controverted question, was the way the most effectually to humble him. |
Finalmente el ángel pudo quebrantar la fuerza de Yaakov para que se humillara y reconociera que se llamaba Yaakov – suplantador. | Eventually, the angel was able to break Yaakov's strength so he humbled himself and acknowledged that his name was Yaakov–supplanter. |
Lo normal en una situación semejante sería que la persona reconociera la soberanía del Eterno y se humillara ante su mano poderosa. | The normal thing to happen would be that the person would acknowledge the Eternal's sovereignty and would humble himself before His powerful hand. |
Aún si Nabucodonosor ignorara esta advertencia e incluso si se humillara al convertirse en una bestia, esto era solo temporal —por siete años. | Even if Nebuchadnezzar were to ignore this warning, and even though he might be humbled by becoming beastly, this was only for a time—for seven years. |
Al Señor no le causó ningún placer afligir al rey y durante todo el tiempo de su enfermedad Él añoraba sanarlo, pero hasta que el rey se humillara, eso no sería posible. | The LORD took no pleasure from afflicting the King and all during the time of his illness longed to heal him, but until the King humbled himself it wasn't possible. |
Os digo que este descendió justificado para su casa, y no aquel; porque cualquiera que a sí mismo se exalta será humillado, y cualquiera que a sí mismo se humillara será exaltado. | I tell you this man went down to his house justified rather than the other, because everyone that exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted. |
Su Majestad no se humillará de esa manera. | His Majesty will not be humbled like that. |
Si no lo hacemos, nos humillará por el resto de nuestras vidas. | If not, she'll look down on us for the rest of our lives. |
Nunca humillará ningún tipo de carácter. | He will never humiliate any character. |
Además, usted servirá, se humillará e irá en busca del beneficio de los demás. | Also, you will serve, lower yourself, and seek others' benefits. |
Debo cerciorarme de que no nos humillará, dados sus comentarios. | I'm sorry. I need to know we're not going to be humiliated. |
Se humillará a sí mismo al final de su vida, muriendo en una cruz. | In the same manner, he will humble himself at the end of his life, dying on a cross. |
Según algunos comentaristas, la persona que plantará cara al Anticristo y lo humillará será el al-Jidr. | According to some commentators the person who will challenge the Antichrist and humiliate him will be al-Khidr. |
Si nos humillamos, él nos exaltará, si nos exaltamos, él nos humillará. | If we humble ourselves he will exalt us, if we exalt ourselves he will humble us. |
Whosoever por lo tanto se humillará como esto niño pequeño, el mismo es el el más grande en el reino del Cielo. | Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is the greatest in the kingdom of Heaven. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!