Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Su Majestad no se humillará de esa manera.
His Majesty will not be humbled like that.
Si no lo hacemos, nos humillará por el resto de nuestras vidas.
If not, she'll look down on us for the rest of our lives.
Nunca humillará ningún tipo de carácter.
He will never humiliate any character.
Además, usted servirá, se humillará e irá en busca del beneficio de los demás.
Also, you will serve, lower yourself, and seek others' benefits.
Debo cerciorarme de que no nos humillará, dados sus comentarios.
I'm sorry. I need to know we're not going to be humiliated.
Se humillará a sí mismo al final de su vida, muriendo en una cruz.
In the same manner, he will humble himself at the end of his life, dying on a cross.
Según algunos comentaristas, la persona que plantará cara al Anticristo y lo humillará será el al-Jidr.
According to some commentators the person who will challenge the Antichrist and humiliate him will be al-Khidr.
Si nos humillamos, él nos exaltará, si nos exaltamos, él nos humillará.
If we humble ourselves he will exalt us, if we exalt ourselves he will humble us.
Whosoever por lo tanto se humillará como esto niño pequeño, el mismo es el el más grande en el reino del Cielo.
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is the greatest in the kingdom of Heaven.
Ella es mil veces más valiente que tú; ella se está convirtiendo en una verdadera guerrera, una que humillará a todo tipo de idiotas como tú.
She's a thousand times braver than you; she's becoming a true warrior, one who will humiliate all kinds of idiots like yourself.
Palabra del día
asustar