It is a product of a mixture of human races and cultures, full of history. | Es un producto de mezcla de razas y culturas, plena de historia. |
One of the main characteristics that distinguish Venezuela is that it concentrates the widest range of human races. | Una de las características que distingue a Venezuela es haber podido concentrar la más amplia gama de razas. |
This theory has seduced a few people because it seems to explain the presence on the earth of the different human races and their localization. | Este sistema sedujo a algunas personas, porque parecía explicar la presencia y localización de las diferentes etnias en la Tierra. |
The most important rocks are the Amphitheater, the Labyrinth and the Monument to Humanity which, many say, has the profile of all five human races on Earth. | Las rocas más importantes son el Anfiteatro, el Laberinto y el Monumento a la Humanidad que, aseguran, tiene el perfil de las cinco razas que pueblan la Tierra. |
Anthropologists claim that all human races descend from common ancestors. | Los antropólogos afirman que todas las razas humanas descienden de ancestros comunes. |
All human races have spread by one man, Adam. | Todas las razas humanas se han esparcido por un hombre, Adán. |
There is no difference among human races, ancient or modern people. | No hay diferencia entre las razas humanas, sean antiguas o modernas. |
Scientific supervision could greatly improve present-day human races. | La supervisión científica podría mejorar enormemente las razas humanas actuales. |
I remember the smell of a book about the human races. | Recuerdo el olor de un libro de razas humanas. |
Is the hierarchy between human races desired by Nature? | ¿es la jerarquía entre humanos algo dispuesto por la Naturaleza? |
