The tremendous human chain of solidarity between the people that immediately formed from one end of Portugal to the other, is something that deserves to be recorded and commended, and I would like to mention it in this House. | La enorme cadena de solidaridad popular, que de inmediato se estableció de un extremo a otro de Portugal, constituye un hecho digno de mención y de alabanza que quisiera mencionar ante este hemiciclo. |
But the demonstrators blocked our exit by forming a human chain. | Pero los manifestantes bloquearon nuestra salida formando una cadena humana. |
Thus the human chain needs to move as a whole. | Por lo que la cadena humana necesita moverse como un todo. |
One man on the wall. A human chain. | Un hombre en la pared y una cadena humana. |
Later, a human chain recovered the packages that were floating in the sea. | Más tarde, una cadena humana recuperó los paquetes que flotaban en el mar. |
People are forming a human chain to search for him in the woods. | La gente está creando una cadena humana para buscarle en el bosque. |
One man on the wall. A human chain. | Un hombre en el muro, cadena humana. |
And each one of them a link in the greater human chain. | Y cada uno de ellos es una pieza en la gran cadena humana. |
People are forming a human chain to search for him in the woods. | La gente está creando una cadena humana para buscarle en el bosque. |
In July 2003, the last human chain of SARS transmission was broken. | En julio de 2003, se rompió la última cadena humana de transmisión del SRAS. |
