Mulat fue obligado a huir al exilio. | Mulat was forced into exile as a result. |
Caritas se quedó en el país para ayudar a la gente durante el mayor tiempo posible hasta el genocidio, cuando tuvo que huir al exilio en Burundi. | Caritas stayed in the country to help people as long as possible until the genocide when they had to flee into exile into Burundi. |
Días después de la primera reunión del diálogo URNG?gobierno en México y del asesinato de la dirigente Dinorah Pérez, unos 30 sindicalistas y líderes populares fueron forzados a huir al exilio. | Just days after the first URNG-government dialogue in Mexico, some 30 union and popular leaders were forced to flee into exile. |
El concierto contó con la participación de Shekib Mosadeq, el cantante de una popular banda de rock en Afganistán que fue detenido en medio de un concierto y obligado a huir al exilio en 2010. | The concert featured Shakib Mosadeg, the lead singer in a popular rock band in Afghanistan who was stopped in the middle of a concert and forced to flee into exile in 2010. |
El ejército de Amin tuvo que retirarse y, a pesar de la ayuda militar de la Libia de Gadafi, Amin se vio forzado a huir al exilio en helicóptero el 11 de abril de 1979, cuando Kampala fue capturada. | Amin's army retreated steadily, and, despite military help from Libya's Muammar Gaddafi, Amin was forced to flee into exile by helicopter on 11 April 1979, when Kampala was captured. |
La saga comenzó en la madrugada del 1o de enero de 1959, cuando el presidente Fulgencio Batista y sus más cercanos colaboradores salieron de una fiesta de Año Nuevo para abordar tres aviones y huir al exilio. | The saga began in the pre-dawn hours of Jan. 1, 1959, when dictator Fulgencio Batista and his closest cohorts raced from a New Year's Eve party to three waiting airplanes, and fled into exile. |
