Para muchos, las heridas y los infortunios de hace ocho años siguen tan vivos como si se hubiesen producido hace dos o tres meses. | For many, the wounds and misfortunes of eight years ago remain raw, as if inflicted only two or three months ago. |
En lo que respecta a los elementos de la pérdida que el Grupo consideró indemnizables en principio, el Grupo verificó que las pérdidas se hubiesen producido en realidad y, a continuación, las cuantificó. | With respect to the loss elements that the Panel considered compensable in principle, the Panel verified that the losses had, in fact, been incurred and then quantified such losses. |
Ninguno de ellos manifestó que las evaluaciones no hubiesen producido efectos positivos. | None reported that evaluations had no positive impact. |
El Gobierno negó que se hubiesen producido protestas generalizadas a raíz de los hechos. | The Government denied that widespread protests had taken place afterwards. |
Si estos movimientos se hubiesen producido en tan solo uno o dos países, podría atribuirse a la casualidad o a un accidente. | If these movements had occurred in just one or two countries, they might be attributed to chance or accident. |
Esta devolución podría incluir perfectamente los frutos o ganancias que hubiesen producido dichos bienes durante su estancia en manos de la fundación. | This return could perfectly include the fruits or gains that had produced these goods during their stay into the hands of the foundation. |
Retirar de forma inmediata la oferta de inscripciones cuando prevea que el EVENTO va a ser cancelado o suspendido y responder por las inscripciones que ya se hubiesen producido. | Immediately withdraw the offer of entries when it foresees that the EVENT will be canceled or suspended and answer for the inscriptions that have already occurred. |
Los precios adecuados para estos efectos deberían ser los precios locales que se habrían pagado a los agricultores si los cultivos perdidos se hubiesen producido. | The appropriate prices to be used for this purpose should be the local prices that would have been paid to the farmers if the lost crops had been produced. |
Si no se hubiesen producido los cambios de los últimos años, hoy seríamos un Estado totalmente fracasado no solo en nuestra región, sino también en el vecindario de Europa. | Had the changes of the last few years not been made, today we would be a totally failed state not only in our region but also in the European neighbourhood. |
En el mismo afirma que, en su opinión, si los 14 Estados miembros de la UE no hubiesen puesto en práctica las sanciones contra Austria, se hubiesen producido disturbios en ese país. | In it, she voices her belief that it would have come to riots in Austria had the 14 EU States not imposed sanctions against Austria. |
