Pero si nunca hubiesen pasado no son ilegales. | But if they never really happened, they're not illegal. |
Todos empezamos a reírnos —fue como si los cinco años nunca hubiesen pasado—. | We all started laughin'—it was like the five years had never passed. |
Es como si como si hubiesen pasado varios años. | It's like if... if it was already years ago. |
Lo que quiero es que los cinco últimos años no hubiesen pasado. | What I want is for the last five years not to have happened. |
Sin embargo hacia en fin del día me sentí como si muchos años hubiesen pasado. | However by the end of day I felt as if many years had passed. |
Si fueran ellos, lo más probable es que nos hubiesen pasado. | Chances are, if they was, they would have rode out on us. |
Me gustaría que ya hubiesen pasado todos estos días. | I would like these days are shorter. |
Al final de la semana, parece como si hubiesen pasado varias vidas (tanto pasadas como planificadas) | By the end of the week, it seems like several lifetimes (both past and planned) have passed. |
Ojalá hubiesen pasado. Me parece oír gritar a la gente. | I wish it had already happened. |
Es como si le hubiesen pasado a otra persona, y a mi me los hubiesen contado. | It is as if they happened to someone else, and I was told of them. |
