Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Señor Presidente, señor Comisario, esperaba que, un año y medio después de las últimas elecciones parlamentarias en Albania, el estancamiento político se hubiese resuelto.
Mr President, Commissioner, I had hoped that, eighteen months after the last parliamentary elections in Albania, the political impasse would have been resolved.
El tribunal ordenó que se practicasen diligencias de prueba con respecto a la denuncia de secuestro y dejó en suspenso la ejecución hasta que se hubiese resuelto definitivamente la petición de la demandada.
The court ordered that evidence be taken regarding the allegation of kidnapping and stayed enforcement until defendant's application had been finally disposed of.
El pago de la penalización por incumplimiento del período mínimo de permanencia permite en realidad a la entidad obtener los mismos ingresos que si el cliente no hubiese resuelto anticipadamente el contrato.
Payment of the penalty for breach of the minimum term in actual fact allows the company to receive the same revenues as if the customer had not terminated its contract early.
Aunque no hubiese resuelto los antiguos problemas de la humanidad o elaborado una doctrina comparable al marxismo, esto no prueba que la iniciativa a la que entregó su vida sea menos valiosa o imposible.
Though he had not solved humanity's age old problems or elaborated a doctrine comparable to Marxism, that does not prove that the undertaking to which he gave his life is any less valuable or that it is impossible.
Sin embargo Kakau se sentía extrañamente insatisfecho, como si el asunto no se hubiese resuelto aun.
Yet Kakau felt strangely unfulfilled, as if the matter was not yet closed.
Ojalá nos lo hubiese comentado antes, para que el problema se hubiese resuelto antes.
We wish you would have told us earlier so the problem would have been resolved sooner.
Y comprenderé que es imposible que yo pudiera tener un problema que no se hubiese resuelto ya.
And I will understand it is impossible that I could have a problem which has not been solved already.
En mayo de 2015 el Panel dictaminó que GAR no podía despejar ni adquirir más tierra hasta que se hubiese resuelto la queja.
The Panel ruled in May 2015 that GAR could not clear or acquire any further land until the complaint was resolved.
Si no lo hubieseis hecho, nunca habría conocido a Goldie, y nunca hubiese resuelto mi plan. ¿Qué plan es ese?
If you hadn't, I never would have met Goldie, and I never would have figured out my plan.
Por supuesto, podríamos hacer esto de forma más eficaz si se hubiese resuelto el problema de Chipre el 1 de mayo, cuando nos incorporamos a la Unión Europea.
We could, of course, play this part much more efficiently if the Cyprus question had been resolved when we joined the European Union on 1 May.
Palabra del día
la lechuga