Vamos a suponer que te hubiese pedido matrimonio. | Let's say I did ask you to marry me. |
No importa quién se lo hubiese pedido. | No matter who asked you to. |
¿Aún si él lo hubiese pedido? | Even if he asked? |
Creo que habría hecho cualquier cosa por usted si se lo hubiese pedido correctamente. | I think she would've done anything for you, had you asked in the right way. |
No creo que hubiese pedido nada, porque creo que vi lo decepcionados | But I don't think I would, because I think I saw. |
He hecho como si os lo hubiese pedido ya, tienen que ocuparse ellos. | I acted like I had already asked you that, they have to deal with that! |
Y el hecho de que le hubiese pedido ayuda a él podía significar que ella sentía lo mismo. | And that she chose him to ask for help, that could mean she loved him too. |
Me siento mal por Jennings, no hubiese escrito el reporte ni se lo hubiera mandado a todos si no se lo hubiese pedido. | He wouldn't have written the report and sent it out to everyone if I hadn't told him to. |
Cada oportunidad de hablarle lo llenaba de alegría, y el hecho de que le hubiese pedido ayuda podía significar que ella también lo amaba. | Every chance to speak with her filled him with delight. And that she chose him to ask for help, that could mean she loved him too. |
Bueno, quizás si alguien como tú me hubiese pedido antes. | Well, maybe if someone like you would've asked me. |
