Bueno, no hubiese durado un día en prisión si eso saliera. | Well, he wouldn't last a day in prison if that ever got out. |
Si la batalla hubiese durado siquiera diez minutos más, su posición podría haber sido fácilmente desbordada. | Had the battle lasted even ten minutes more, their position could very well have been completely overrun. |
No creo que hubiese durado otra media hora. | I don't think it would've lasted another half-hour. |
Me gustaría que hubiese durado con ella. | I wish it had lasted with her. |
Había tenido la vaga esperanza de que su asunto hubiese durado más. | She had hoped, vaguely, that her business would have taken longer. |
No creo que eso hubiese durado. | I don't think that would've worked. |
Si la fermentación hubiese durado más tiempo, ¿piensas que el contenido de alcohol hubiera sido más alto? | If the fermentation continued for longer, would you expect an increased alcohol content? |
Es probable que si la campaña hubiese durado una semana más, el canciller saliente hubiese resultado vencedor. | Had the campaign lasted another week, the outgoing Chancellor would have won the elections. |
El viaje hasta las Llanuras Sobre el Mal duró más tiempo de lo que hubiese durado bajo unas condiciones más agradables. | The journey to the Plains Above Evil took longer than it might have under more pleasant circumstances. |
Probablemente la lucha hubiese durado más tiempo si no fuera por el ataque del Ejército Rojo el 17 de septiembre. | Defensive fighting would have certainly lasted longer, if not for the invasion of the Red Army on September 17. |
