Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es como si el parapeto de legalidad y constitucionalidad finalmente se hubiese caído.
It's as though the parapet of legality and constitutionality have finally fallen.
Y cuando pienso que si no me hubiese caído del caballo...
And when I think if I hadn't fallen off that horse... .
Está como si hubiese caído una bomba.
Looks like a bomb dropped.
¡Ayuda! Si ella no se hubiese caído.
If only she hadn't fallen.
Entonces, ¿puedes darme una explicación razonable de por qué la tienda luce como si hubiese caído una bomba?
So, can you offer me a plausible explanation as to why the store looks like a bomb went off?
La cara de Uso mostró pesar, y por un momento Temoru temió que el Dragón ya hubiese caído ante el Fénix.
Uso's face fell, and for a moment Temoru feared that the Dragon had already fallen to the Phoenix.
Además, tampoco podía denunciar el incidente: si lo hacía perdería el avión.Miré desesperado a mi alrededor, pensando que quizás se me hubiese caído la cartera.
We couldn't really report the incident; that would have made us late for the plane. I looked around in desperation, thinking maybe it just fell out of my pocket or something.
Este lavado de cerebro bipartidista no hubiese surtido efecto en la población, sin embargo, si no hubiese caído en un terreno fértil: el del respeto admirable que existe en este país por el imperio de la ley, las instituciones democráticas y la muy apreciada estabilidad.
However, the bipartisan media brainwashing would not have worked if it had not found a fertile ground in the nation's admirable respect for the rule of law and democratic institutions, and the importance it attaches to stability.
Es como si se hubiese caido de la faz de la tierra
It's like he fell off the face of the Earth.
Es como si se hubiese caido en ella.
It's like she fell on it.
Palabra del día
la capa