Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El Director General exhortó a aquellos gobiernos que todavía no hubieran ratificado el protocolo a hacerlo lo antes posible. | He urged those governments which had not yet ratified the protocol to do so as soon as possible. |
Había confiado en no tener que debatir ya al respecto y habría podido ser así si los Estados Unidos hubieran ratificado finalmente el acuerdo de la OCDE. | I had hoped there might have been no further need to debate this, and that might have been the case had the United States in the end ratified the OECD agreement. |
Esas delegaciones acogieron con beneplácito las nuevas adhesiones a los tratados y manifestaron la esperanza de que los Estados que aún no los hubieran ratificado ni se hubieran adherido a ellos consideraran la posibilidad de pasar a ser parte en dichos tratados. | Those delegations welcomed further adherence to the treaties and hoped that those States that had not yet ratified or acceded to the treaties would consider becoming parties to them. |
Espero que no tengamos que enfrentarnos en los próximos meses a ninguna tragedia de estas características. Pero imaginémonos el escándalo, si se produjera algún problema y los Estados no hubieran ratificado los últimos acuerdos respecto al importe de las indemnizaciones. | I hope that we will not have to deal with any tragedies of this nature in the next few months, but imagine the scandal if anything did happen and the Member States had not ratified the recent agreements on the level of compensation. |
El representante expresó también su preocupación por el hecho de que, al referirse a la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares2, el párrafo no se aplicara a los Estados Parte en el Protocolo que no hubieran ratificado esa Convención o que no se hubieran adherido a ella. | The representative also expressed concern that, by referring to the Vienna Convention on Consular Relations, the paragraph would not apply to States Parties to the Protocol that had not ratified or acceded to that Convention. |
Los Estados que hubieran ratificado el Protocolo Facultativo deberían difundir información sobre la utilización de sus mecanismos de denuncia. | States that had ratified the Optional Protocol should disseminate information on the use of its complaint mechanisms. |
Esta Convención se firmó en 1973 y entró en vigor en 1975, después que 10 Estados la hubieran ratificado. | This Convention was signed in 1973, and entered into force after the 10th ratification in 1975. |
Para ello, se debería lograr que, en 2010, todos los países de la región hubieran ratificado los Convenios núms. | For this, steps should be taken to ensure that by 2010, every country in the region has ratified Con- ventions Nos. |
En cuanto al planteamiento propuesto de «complementariedad», la Comisión no cree que pueda funcionar porque obligaría a los Estados miembros que hubieran ratificado aquellas convenciones a denunciarlas. | Regarding the proposed 'complementarity' approach, the Commission does not believe it can work since it would oblige Member States having ratified those conventions to denounce them. |
La finalidad de la Declaración era establecer una lista de normas que se aplicaran globalmente, aunque los Estados Partes no hubieran ratificado aún los convenios pertinentes. | The aim of the Declaration was to establish a list of rules that will apply globally even if the relevant conventions had not yet been ratified by the States parties. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!