Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Estos datos no demostraban que las importaciones hubieran provocado una baja de los precios.
This data did not demonstrate that imports led down prices.
Estas enseñanzas hubieran provocado pocas dificultades si se hubieran recordado las palabras exactas del Maestro y hubieran sido transcritas fielmente con posterioridad.
There would have been little difficulty about these teachings if his exact words had been remembered and subsequently truthfully recorded.
Cualquier incidente que hubiera afectado al orden en los locales de las Secciones, así como el nombre y apellidos de quienes lo hubieran provocado, serán reseñados en el Acta de la Sesión.
Any incident having affected the order in Section premises, as well as the name and surname of those responsible for it, shall be recorded in the minutes of the voting.
Otras seis toneladas métricas de eso hubieran provocado efectos devastadores.
Another six metric tons of that would have been devastating.
Ahora, si la separación y el mercado único hubieran provocado una caída de los precios de la energía, resultaría evidente.
Now, if unbundling and the single market had triggered a fall in energy prices, it would be apparent.
Las llamas se han apagado enseguida, sin que hubieran provocado a simple vista ningún daño grave, pero mis ánimos volvían a estar por el suelo.
The flames have gone off immediately, without having provoked at first sight any severe damage, but my spirits were through the ground again.
Sin importar lo que ellas hacen o lo que les hayan hecho, se las presenta como si hubieran provocado sus propios asesinatos, violaciones o ataques.
No matter what they do or what is done to them, they are portrayed as having provoked their own murders, rapes or attacks.
Por lo tanto, debe rechazarse la alegación de que los costes hubieran provocado el gran empeoramiento de los más importantes indicadores financieros de la industria de la Comunidad.
The claim that these costs had caused the strong deterioration of the Community industrys most important financial indicators, therefore, has to be dismissed.
Nuestras autoridades ocuparon decenas de libras de explosivos de alto poder, los que hubieran provocado la muerte de muchas personas inocentes y la destrucción de innumerables objetivos económicos.
Cuban authorities also seized dozens of pounds of high-power explosives, which could have caused the deaths of many innocent people and the destruction of countless property.
Los cánceres diagnosticados en exceso son aquellos hallados durante una evaluación que nunca hubieran provocado síntomas durante la vida de una mujer, y que no se habrían hallado sin la mamografía.
Overdiagnosed cancers are those found during screening that would never have given rise to symptoms during a woman's lifetime and would not have been found without the mammogram.
Palabra del día
la rebaja