Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se pidió a los reclamantes que aportaran pruebas de que el contrato había sido denunciado o rescindido, salvo que ya hubieran proporcionado esta información. | The claimants with loss of contract claims were asked to provide evidence that the contract had been repudiated or cancelled unless they had already provided this information. |
Por supuesto, nadie va a verter lágrimas si se depone al brutal dictador Sadam Husein, algo que podría haberse logrado mucho antes si Europa, los Estados Unidos y Rusia no le hubieran proporcionado armas. | Of course, no one need shed any tears if the brutal dictator Saddam is removed, something which might have succeeded much earlier if Europe, the United States and Russia had not supplied him with weapons. |
¡Imagínese que los organizadores de las NU hubieran aprendido de la última docena de veces y hubieran proporcionado suficiente tiempo para dedicar a las discusiones significativas! | Imagine if UN organisers had learnt from the last dozen times and provided enough dedicated time for meaningful discussions! |
Si no se hubieran proporcionado los fondos de inscripciones, los fondos por alumno hubieran bajado aproximadamente $70 por estudiante a en todo el estado. | If the en- rollment funding had not been provided, per-pupil funding would have declined by about $70 per student throughout the state. |
Podría haber hecho sugerencias en ramos científicos que, hasta el fin del tiempo, hubieran proporcionado material para el pensamiento y estímulo a la inventiva. | He might have made suggestions in scientific lines that, till the close of time, would have afforded food for thought and stimulus for invention. |
Los Dubin fueron acusados de contratar personas sin licencia para llevar a cabo pruebas psicológicas y posteriormente facturar a Medicaid como si personas con licencia de psicólogo hubieran proporcionado los servicios. | The Dubins were accused of directing unlicensed individuals to perform psychological testing and billed Medicaid as though licensed psychologists had performed the services. |
En general, el médico le prescribirá Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS cuando los tratamientos anteriores que recibiera para la hipertensión no hubieran proporcionado la disminución adecuada de la presión arterial. | Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS will usually be prescribed by your doctor when your previous treatment for high blood pressure did not provide appropriate blood pressure reduction. |
En general, el médico le prescribirá Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop cuando los tratamientos anteriores que recibiera para la hipertensión no hubieran proporcionado la disminución adecuada de la presión arterial. | Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop will usually be prescribed by your doctor when your previous treatment for high blood pressure did not provide appropriate blood pressure reduction. |
Algunas oficinas en los países no certificaban sistemáticamente que los bienes o servicios se hubieran proporcionado satisfactoriamente antes de tramitar el pago ni cancelaban los documentos correspondientes al hacer el pago. | Some country offices did not systematically certify that goods or services had been delivered satisfactorily prior to processing payment and did not cancel the supporting documents upon payment. |
La segunda parte de la continuación del período de sesiones podría haber concluido antes y haber sido más fructífera si todos los documentos importantes se hubieran proporcionado puntualmente y en todos los idiomas oficiales. | The current part of the resumed session could have concluded sooner and more productively if all of the important documents had been provided on time and in all official languages. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!