Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si no me hubieran detenido, hubiera derretido todo el lugar, incluidos ustedes dos.
If you hadn't stopped me, I would have melted the place, and probably the two of you.
Si no se hubieran detenido los helicópteros en Moldova, éstos seguramente también habrían acabado en Liberia.
If the helicopters had not been stopped in Moldova, they would certainly have ended up in Liberia, too.
Sabes que te amo, pero últimamente parece como si las cosas se hubieran detenido por completo.
You know I love you, but lately it seems as though things have come to a complete standstill.
También es probable que siguiera habiendo un número suficiente de competidores importantes en el mercado comunitario, en concreto, los productores comunitarios que hubieran detenido temporalmente su producción y otros que no hubieran podido poner en marcha sus actividades de producción a causa de las importaciones subvencionadas.
It is also likely that there would still be a sufficient number of major competitors on the Community market, namely the Community producers that ceased temporarily production and others that have not been able to launch their production activities due to the subsidised imports.
Huelgas de masas en marzo hubieran detenido la guerra.
Mass strikes back in March would have stopped the war.
Mala publicidad para el festival si te hubieran detenido, ¿no crees?
Bad publicity for the festival if you'd been arrested, don't you think?
¿Sabe lo que habría ocurrido si no la hubieran detenido?
Do you know what would have happened if he hadn't stopped you?
Si tuvieran algo contra él, ya lo hubieran detenido.
If they had anything on him, he'd be locked up already.
Si me hubieran detenido en el camino...
If I had been stopped on the road...
Si hubiera estado allí no te hubieran detenido.
If I was there, you wouldn't have been arrested.
Palabra del día
el patinaje