Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bloguear me ha bendecido con oportunidades que jamás hubiera soñado.
For me, blogging has blessed me with opportunities that I've never dreamed of.
Nunca hubiera soñado semejante cosa.
I never dreamt of such a thing.
Más de lo que nunca hubiera soñado.
More than I ever dreamed possible.
Pero, ¿Cómo elevar tal criatura, yo, en algo que nunca hubiera soñado o en algo que nunca hubiera merecido?
But how to elevate such a creature as I except to give me something I would never dream of or ever begin to merit?
Así es como él había alcanzado su nivel actual, logrando el poder que el Dr. Gero nunca hubiera soñado para su creación, ¡incluso con dos vidas!
That is how he had reached his present level, achieving power that Dr. Gero would have never dreamed of for his creation, even with two lifetimes!
Gracias por ayudarme a sobreponerme y aún ayudarme a hacer cosas para ti que nunca hubiera soñado que podría hacer. Padre, gracias por bendecirme durante las idas y venidas de la vida.
Thank you for helping me soar, doing things for you that I never dreamed I could accomplish.
Vino cinco minutos después de que el timbre hubiera sonado.
He came five minutes after the bell had rung.
Si el teléfono hubiera sonado tres segundos después, no lo habría oído.
If this phone had rung three seconds later, I wouldn't even have heard it.
Lo hubiera sabido si hubiera sonado como uno.
I would've if it sounded like one.
Pero, si hubiera sonado la hora fatal para el emperador ruso, nada podría preservarlo.
But if it had sounded the fatal time to the Russian emperor, nothing could preserve him.
Palabra del día
la rebaja