Resultados posibles:
hubiera sonado
hubiera sonado
sonar
Bloguear me ha bendecido con oportunidades que jamás hubiera soñado. | For me, blogging has blessed me with opportunities that I've never dreamed of. |
Nunca hubiera soñado semejante cosa. | I never dreamt of such a thing. |
Más de lo que nunca hubiera soñado. | More than I ever dreamed possible. |
Pero, ¿Cómo elevar tal criatura, yo, en algo que nunca hubiera soñado o en algo que nunca hubiera merecido? | But how to elevate such a creature as I except to give me something I would never dream of or ever begin to merit? |
Así es como él había alcanzado su nivel actual, logrando el poder que el Dr. Gero nunca hubiera soñado para su creación, ¡incluso con dos vidas! | That is how he had reached his present level, achieving power that Dr. Gero would have never dreamed of for his creation, even with two lifetimes! |
Gracias por ayudarme a sobreponerme y aún ayudarme a hacer cosas para ti que nunca hubiera soñado que podría hacer. Padre, gracias por bendecirme durante las idas y venidas de la vida. | Thank you for helping me soar, doing things for you that I never dreamed I could accomplish. |
Vino cinco minutos después de que el timbre hubiera sonado. | He came five minutes after the bell had rung. |
Si el teléfono hubiera sonado tres segundos después, no lo habría oído. | If this phone had rung three seconds later, I wouldn't even have heard it. |
Lo hubiera sabido si hubiera sonado como uno. | I would've if it sounded like one. |
Pero, si hubiera sonado la hora fatal para el emperador ruso, nada podría preservarlo. | But if it had sounded the fatal time to the Russian emperor, nothing could preserve him. |
Hay una escotilla de emergencia, pero si hubiera pasado por ella, la alarma hubiera sonado. | There is emergency hatch, but if I had gone through it, the alarm would have sounded. |
Tal vez si hubiera estado trabajando en el edificio de la sociedad ahora hubiera sonado una campana, pero... | Maybe if she'd been working at the building society now it would have rung a bell but... |
Si no hubiera sonado el teléfono no habría fumado hasta el desayuno. | Oh, much better. If the phone hadn't rung this morning, I wouldn't have smoked until breakfast. |
Si utiliza la aspiradora, hubiera sonado demasiado, y la gente estaba empezando a preguntarme qué estaba haciendo. | If he used a vacuum cleaner, it would have sounded too much, and people were starting to wonder what he was doing. |
Pero la verdad es que si el teléfono no hubiera sonado, simplemnte lo hubiera arrastrado a mi cama. | But the truth is, if that phone had not rung, then I would have just dragged him up to my bed. |
Tan extraño como hubiera sonado en aquel tiempo, esta posibilidad se acerca cada vez más con cada pequeño triunfo de la genética. | As strange as it may have sounded at the time, this possibility comes a little closer with every new triumph of genetics. |
Si al final hubiera sonado completamente diferente al material anterior de Stratovarius, probablemente se hubiera hecho con un nombre diferente. | If in the end it would have sounded like something completely different that the past Stratovarius stuff, probably we would have done it under a different name. |
No hay duda de ello, sin este hombre estaríamos bailando de otra manera en la actualidad y la música disco hubiera sonado completamente diferente. | There's no question about it - without this man we would be dancing in a different way today and disco music would have sounded completely different. |
Es la última persona que hubiera soñado. | It's the last person I ever would have dreamed of. |
Jamás hubiera soñado poder ver esto con mis propios ojos. | I never even dreamed I could see this with my own eyes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!