Porque si aquel primero fuera sin falta, cierto no se hubiera procurado lugar de segundo. | For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second. |
Porque si aquel primero fuera sin falta, ciertamente no se hubiera procurado lugar del segundo. | For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second. |
Porque si aquel primero fuera sin falta, cierto no se hubiera procurado lugar de segundo. | For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second. |
Porque si aquel primero fuera sin falta, cierto no se hubiera procurado lugar de segundo. | For if that first [covenant] had been faultless, then would no place have been sought for a second. |
Porque si aquel primero hubiera sido sin defecto, ciertamente no se hubiera procurado lugar para el segundo. | For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second. |
Porque si aquel primer convenio hubiera sido sin defecto, no se hubiera procurado lugar para el segundo. | For if that former had been faultless, there should not indeed a place have been sought for a second. |
Porque si aquel primero hubiera sido sin defecto, ciertamente no se hubiera procurado lugar para el segundo. | For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second. |
Trump tiene unos 300 millones de dólares en deudas pendientes con Deutsche Bank, y no está claro si su gobierno hubiera procurado un acuerdo. | Trump has about $300 million in outstanding debts to Deutsche Bank, and it's not clear whether his administration would have pursued a settlement. |
Pero la orientación revolucionaria, si hubiera sido adoptada por el proletariado español, le hubiera procurado también apoyos del exterior, y mucho más poderosos. | But if a revolutionary orientation had been adopted by the Spanish proletariat, it would then have been able to obtain powerful support from outside as well. |
La Oficina esperaba que, mientras aguardaba los resultados del proceso de reactivación, el Centro hubiera procurado que no se hiciera nada por complicar más la situación. | While awaiting the outcome of the revitalization exercise OIOS would have expected the Centre to ensure that nothing was done to further complicate the situation. |
