Bueno, estoy seguro que no tendrían tan buen sabor si no hubiera probado tu comida primero. | Oh, well, I'm sure they wouldn't have tasted nearly as good if I hadn't tried your food first. |
Pero si no hubiera probado el kakigôri aquel día ni Koji ni yo estaríamos aquí ahora. | But if I hadn't experienced the shaved ice that day, I don't think Koji and I would be here now. |
El maestro de ceremonias se dio cuenta de que éste era el mejor vino que alguna vez hubiera probado. | The master of ceremonies found the wine better than anything he had ever tasted before! |
Esto fue como un sueño y sus golosinas sabían tan fabulosas y únicas que nadie jamás hubiera probado nada similar en el pasado: cada cual devino extremadamente excitado y se marchó a casa plenamente satisfecho con una cara brillante sonriente. | This was like a dream and his sweets tasted so really fabulous and unique that nobody had ever had anything similar in the past: everybody became extremely excited and went home fully satisfied with a brilliant smiling face. |
No diría lo mismo si lo hubiera probado. | You wouldn't say that if you'd tasted it. |
Si hubiera probado una vez más, hubiera tenido éxito. | Had he tried it once more, he would have succeeded in it. |
Es como si ninguno lo hubiera probado. | It's like none of them ever tried it. |
Erie hubiera probado vuestro argumento. | Erie would have proved your point. |
Sí, si las hubiera probado, pero solo los fines de semana. | Yeah, I think she would if she ever tried one, but only on weekends. |
¿Y qué hubiera probado eso? | And what would that have proven? |
