Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Personas que iban solas, no porque alguien las hubiera organizado. | People who went on their own, not because someone had organized them. |
Personas que iban por su cuenta, no porque alguien las hubiera organizado. | People who went on their own, not because someone had organized them. |
Si yo hubiera organizado eso, habría sido un éxito. | If I had set that in motion, it would have been a success. |
También agradeció a la Secretaría que hubiera organizado el Foro en tan breve plazo. | He also thanked the Secretariat for having organized the Forum on such short notice. |
Fue una opción mucho más costosa que si hubiera organizado el viaje yo misma; | It was a much more expensive option than organizing everything myself; |
Pero, ¿cabría afirmar que si la Conferencia se hubiera organizado en estos momentos se habría adoptado un enfoque distinto? | But could it be said that if this would be organized today they would probably take a different approach? |
La Presidencia checa de la Unión Europea habría servido mejor las ambiciones de Europa si hubiera organizado una verdadera Cumbre a favor del empleo. | The Union's Czech Presidency would have better served Europe's ambitions by organising a full employment summit. |
El grupo considera que habría sido mejor que dicho simposio se hubiera organizado como resultado de una consulta intergubernamental multilateral, transparente e integradora. | The Group believes that it would have been better if the symposium on victims of terrorism had been organized as a result of transparent and all-inclusive multilateral intergovernmental consultation. |
No es aventurado pensar que si el FSLN hubiera imaginado o sospechado que iba a perder aquellas elecciones, hubiera organizado cualquier irregularidad para ganarlas. | It isn't out of line to think that had the FSLN suspected it was going to lose those elections, it would have done whatever was necessary to win them. |
Estas cargas reflejan el ahorro de costes que Deutsche Post habría podido conseguir si hubiera organizado su red de oficinas de correos y paquetes en función de consideraciones comerciales. | Those burdens shall show the cost savings that Deutsche Post could have achieved if it had been able to design its shop and parcel network only based on commercial considerations. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!