Resultados posibles:
organizar
Personas que iban solas, no porque alguien las hubiera organizado. | People who went on their own, not because someone had organized them. |
Personas que iban por su cuenta, no porque alguien las hubiera organizado. | People who went on their own, not because someone had organized them. |
Si yo hubiera organizado eso, habría sido un éxito. | If I had set that in motion, it would have been a success. |
También agradeció a la Secretaría que hubiera organizado el Foro en tan breve plazo. | He also thanked the Secretariat for having organized the Forum on such short notice. |
Fue una opción mucho más costosa que si hubiera organizado el viaje yo misma; | It was a much more expensive option than organizing everything myself; |
Pero, ¿cabría afirmar que si la Conferencia se hubiera organizado en estos momentos se habría adoptado un enfoque distinto? | But could it be said that if this would be organized today they would probably take a different approach? |
La Presidencia checa de la Unión Europea habría servido mejor las ambiciones de Europa si hubiera organizado una verdadera Cumbre a favor del empleo. | The Union's Czech Presidency would have better served Europe's ambitions by organising a full employment summit. |
El grupo considera que habría sido mejor que dicho simposio se hubiera organizado como resultado de una consulta intergubernamental multilateral, transparente e integradora. | The Group believes that it would have been better if the symposium on victims of terrorism had been organized as a result of transparent and all-inclusive multilateral intergovernmental consultation. |
No es aventurado pensar que si el FSLN hubiera imaginado o sospechado que iba a perder aquellas elecciones, hubiera organizado cualquier irregularidad para ganarlas. | It isn't out of line to think that had the FSLN suspected it was going to lose those elections, it would have done whatever was necessary to win them. |
Estas cargas reflejan el ahorro de costes que Deutsche Post habría podido conseguir si hubiera organizado su red de oficinas de correos y paquetes en función de consideraciones comerciales. | Those burdens shall show the cost savings that Deutsche Post could have achieved if it had been able to design its shop and parcel network only based on commercial considerations. |
También se valoró el hecho de que el sistema de las Naciones Unidas hubiera organizado sus actividades en torno a los seis grupos temáticos que correspondían a las prioridades de la NEPAD. | There was also appreciation for the fact that the United Nations system had organized its activity around the six thematic clusters that corresponded to the priorities of NEPAD. |
También se valoró el hecho de que el sistema de las Naciones Unidas hubiera organizado sus actividades en torno a los seis grupos temáticos que correspondían a las prioridades de la Nueva Alianza. | There was also appreciation for the fact that the United Nations system had organized its activity around the six thematic clusters that corresponded to the priorities of the New Partnership. |
No había muchas personas a la marcha (no era sorprendente que se hubiera organizado con solo dos días de anticipación), pero fue divertido mostrando nuestros carteles a todas las personas atrapadas en el tráfico. | There weren't many people at the march (not surprising, as it had only been organised two days previously), but it was fun showing our banners to all the people stuck in traffic. |
Los delegados agradecieron a la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano que hubiera organizado las consultas, que calificaron de útiles, encomiaron la labor realizada y manifestaron firme apoyo a la independencia editorial del Informe. | Delegates thanked the Human Development Report Office for organizing the consultations, which they characterized as useful, commended the work, and expressed strong support to the editorial independence of the report. |
Las marchas de ese año se llevaron a cabo luego de que yo hubiera organizado giras con la Defensoría del Pueblo, creando comités de derechos humanos por los corregimientos, por ejemplo, y dictando charlas sobre el tema. | The marches that year occurred after I had organized tours with the Public Defender, creating human rights committees on the municipal level, for example, and giving talks on the issue. |
En el momento de la crisis, la mayor parte de los miembros del Gobierno español se resistían a abandonar el Sáhara sin que previamente se hubiera organizado un referéndum o traspasado la responsabilidad a la ONU. | At the time of the crisis most elements of the Spanish government were reluctant to abandon the Sahara without either holding a referendum or passing the duty off to the UN. |
Hubiera organizado una reunión formal en el banco o en mi despacho. | I would have organized a formal meeting at the bank or in my office. |
Hubiera organizado alguna parte de la casa con este equipo para que estuviera listo a ser utilizado como mis hijos quisieran. | I would have set up a section of the house with this equipment spread out and ready to use whenever my child wanted. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!