Sí, pero no siento como si me hubiera mudado. | Yeah, but it doesn't even feel like I moved out. |
Puedo decirle que deseaba que nunca se hubiera mudado aquí. | I can tell you I wish he'd never moved in. |
La mayoría de la gente se hubiera mudado tan pronto como hubieran podido. | Most people moved away as soon as they could. |
Nunca se hubiera mudado a una escena del crimen, si lo creyera. | You would have never moved into a crime scene if you did, so.. |
Si no me hubiera mudado a casa de un amigo, me hubiera quedado aquí. | If I hadn't moved to a friend's house, I would have stayed here. |
¿Como si se hubiera mudado? | What, like he's moved out? |
Es por eso que si hubiera dejado todo y me hubiera mudado allí con mi hija y mi novio me resultaría un poco difícil abandonarlo. | Which is why if I dropped everything and moved there with my daughter and boyfriend, I might find it a little hard to give up. |
Lo que quise decir... Lo que quiero decir es que, si no me hubiera mudado, si no la hubiera dejado comenzar a salir con Justin, si hubiera estado cerca para ayudarla ella seguiría viva hoy. | What I meant... what I mean... is that, if I hadn't moved away... if I hadn't let her start dating Justin... if I'd been around to help her through it... she'd still be alive today. |
Yo todavía vivía en el bloque, él nunca hubiera mudado. | I still lived on the block, he never would've moved in. |
¿Y a dónde se hubiera mudado si lo hubiera tomado mal? | Where would he have moved to if he had taken it badly? |
