Yo no habría ido a la playa hubiera hecho buen tiempo o no, porque odio la arena.I wouldn't have gone to the beach whether the weather had been good or not, because I hate the sand.
Ana no habría aprobado aunque hubiera hecho el trabajo, porque la asignatura era demasiado difícil para ella.Ana wouldn't have passed even if she'd done the project, because the subject was too difficult for her.
El gobierno en pleno ha dimitido. Si hubiera hecho las cosas de otra forma, no habría sido necesario.The entire government has resigned. If it'd done things differently, that wouldn't have been necessary.
Si María hubiera hecho lo que tenía que hacer, ya podríamos haber acabado el trabajo.If Maria had done what she was supposed to do, we could have finished the work by now.
3.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Aunque hubiera hecho lo que me aconsejaste, me encontraría en la misma situación.Even if I'd done what you advised, I'd find myself in this same situation.
Si hubiera hecho ese pastel de chocolate tan bueno que él hace, no habría sobrado nada.If he'd made that delicious chocolate cake he makes, there wouldn't be any left.
Si hubiera hecho la casa de muñecas de madera, en lugar de cartón, habría durado más.If she'd made the dollhouse of wood, instead of cardboard, it'd have lasted longer.
Si Carlos hubiera hecho la comida como dijo, no tendríamos que irnos ahora a un restaurante.If Carlos had made lunch like he said he would, we wouldn't have to go to a restaurant now.
6.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
No la creo cuando dice que es rica. Si hubiera hecho dinero, estoy segura de que usted no viviría en una casa así.I don't believe you when you say you're rich. If you'd made money, you wouldn't be living in a house like this one.