Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si el Congreso no hubiera extendido el alivio tributario, la obligación de impuestos de los Brown hubiera aumentado en 1,500 dólares el próximo año.
If Congress had not extended tax relief, the Brown's tax bill would have gone up $1,500 next year.
Tal vez Kasparov habría ganado el partido revancha si éste se hubiera extendido a 24 jugadas (por entonces, la duración estándar de los partidos del campeonato mundial).
Perhaps Kasparov would have won the rematch had it continued to a full 24 games (then the standard length of world championship matches).
El hecho de que la empresa hubiera extendido facturas de compromiso para el producto afectado que no era objeto del compromiso, y que dichas transacciones se hubieran beneficiado de una exención de los derechos antidumping concedida únicamente para los productos objeto del compromiso constituyen incumplimientos del mismo.
The fact that the company issued undertaking invoices for product concerned which were not covered by the undertaking and the fact that these transactions benefited from the exemption from the payment of the anti-dumping duty only granted for the products covered by the undertaking constitute breaches of the undertaking.
Desde ahí, habría apelado a la clase trabajadora y se hubiera extendido rápidamente al resto del estado español como un ejemplo a seguir.
From there its appeal could have been spread rapidly to the rest of Spain as an example to follow.
La cultura aparece en Siberia aproximadamente por ese mismo tiempo, como si esta gente se hubiera extendido tanto hacia el este como hacia el oeste.
The culture appears in Siberia at about the same time, as if these early people had spread both east and west.
Ese movimiento se hubiera extendido a los países dominantes de la zona euro si, una vez más, los banqueros hubieran acudido a mendigar dinero extra.
And that movement was certain to have spread to the dominant Eurozone countries had the bankers again asked the governments for more money.
Las flores danzan, balanceándose bajo la caricia del viento; los prados lucen tan bellos como si se hubiera extendido una verde alfombra en todo el entorno.
The flowers dance, swaying from side to side, touched by the wind; the lawns are so beautiful, as if a green carpet is spread all around.
Si hubiera ampliado mi visión, si hubiera extendido mi consciencia, si hubiera experimentado las alturas espirituales, no me habría sentido tan perdido ahora.
Had I widened my vision, had I extended my awareness, had I experienced the spiritual heights, I would not have feel so lost today.
AHS no está obligada a extender dicha oferta en ninguna instancia particular y usted no está obligado a aceptar dicha oferta, en caso de que se hubiera extendido una.
AHS is not obliged to extend such an offer in any particular instance, and you are under no obligation to accept such an offer, in the event one has been extended.
Una directiva que armonizará totalmente las prácticas desleales entre empresas y consumidores ya constituía una propuesta muy ambiciosa que hubiera fracasado si su alcance se hubiera extendido a las prácticas competitivas desleales entre empresas.
A fully harmonised directive on unfair business-to-consumer practices was already a very ambitious proposal that would have failed had its scope been extended to unfair business-to-business competitive practices.
Palabra del día
la rebaja