Como si alguien hubiera encendido una luz debajo de tu piel. | Like someone turned a light on under your skin. |
Parecía como si alguien hubiera encendido la radio. | And it sounded like somebody switched the radio on. |
Fue como si alguien lo hubiera encendido. | It was like someone just turned it on. |
Ahora me resulta más fácil, pero si Tù destejo no hubiera encendido en mi alma Tu amor, no habrìa logrado perseverar. | Now result me easier, but if You same I/you had not turned on in my soul Your love, I would not have succeeded in persevering. |
Aunque la leyenda insiste en que Gurney cruzó la meta con su motor de arranque, él mismo admite que no se hubiera encendido por culpa de la biela rota. | Although popular legend insists that Gurney crossed the finish on his starter motor, he admits that the motor would have not turned over because of the broken rod. |
Como si lo hubiera encendido y fumado aquí, en esta sala. | Like she lit and smoked it right here in this room. |
Fue como si alguien hubiera encendido la luz en una habitación oscura. | It was as if someone had turned on the light in a dark room. |
Es como si la luz se hubiera encendido en la sala. | It was as if a light had come on in the cinema. |
Si hubiera encendido ese cigarrillo, no estaría usted aquí. | If you had lit that cigarette, you wouldn't be here right now. |
Es como si alguien hubiera encendido las luces. | It's like someone just switched the lights on. |
