Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Igualmente, el progreso no ha sido tan veloz como hubiésemos querido.
But progress has not been fast enough.
Sin embargo, la primera Presidencia checa probablemente no ocupará el espacio que todos hubiésemos querido en los libros de historia.
However, the first Czech Presidency will probably not take the place in the history books that we had all hoped it would.
Creo, señor Presidente, que si los jóvenes europeos, como todos hubiésemos querido, se hubieran quedado hasta este momento, habrían comprendido que se trata de juegos y juguetes pero, ¡ay!, en un contexto bastante complicado desde el punto de vista técnico.
I think, Mr President, that if, as we had all hoped, our young Europeans had waited until now, they might perhaps have understood that we were discussing games and toys, albeit, I regret to say, in rather complicated technical terms.
Ese es el resultado que todos hubiésemos querido.
That is the result that we would all have liked.
Aunque hubiésemos querido más, esto es asombroso.
While we would have loved more, this is still awesome.
Fue duro, no tuvimos la oportunidad de jugar mucho juntas como hubiésemos querido.
It was tough, we didn't get to play together as much as both of us wanted.
Algunos de los que pudimos contemplar más de cerca de lo que hubiésemos querido son los mosquitos.
Some who we could look more closely than we want are mosquitoes.
No podría haber hecho otra cosa incluso si ambos lo hubiésemos querido, porque acabé antes.
I couldn't have done anything else even if we both wanted to, because I finished early.
El plan no es todo lo que nosotros hubiésemos querido, pero no lo sabremos si no nos comprometemos.
The plan was not everything we all might have wanted.
Y si hubiésemos querido estar fuertes y sanos nos hubiéramos agenciado una estática y unas pesas.
And if we wanted to be fit, we would have bought a static bike and some weights.
Palabra del día
crecer muy bien