Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tal vez, Batman, pero hoy te toca a ti llorar a mares.
Perhaps, Batman, but today, it's your turn to cry me a river.
Ve, hoy te toca a ti.
Go on, it's your turn today.
Así que hoy te toca a ti.
So it's your turn today.
No, hoy te toca a ti.
No, it's your turn today.
Pero la culpa es tuya, por cierto, hoy te toca lavar los platos.
You only have yourself to blame. By the way, it's your day on dishes.
Pero hoy te toca a ti.
Today, you're going to follow me.
Sea cual fuere el motivo por el cual hoy te toca estar lejos, nada hará que se sienta tan querido como con este exclusivo arreglo de Rosas y Gerberas.
Despite the fact that you can't be there today, nothing will make him feel so beloved as with this exclusive arrangement of Roses and Gerbera Daises.
Yo pongo la mesa todos los días, así que hoy te toca a ti.
I set the table every day, so today it's your turn.
Ayer reciclaste los envases, ¿no? Pues hoy te toca llevar el cartón y el papel al contenedor.
You recycled the containers yesterday, didn't you? Then today you have to take the cardboard and the paper to the recycling bin.
¿Hoy te toca estar aquí?
You supposed to be here today?
Palabra del día
oculto