Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tal vez, Batman, pero hoy te toca a ti llorar a mares. | Perhaps, Batman, but today, it's your turn to cry me a river. |
Ve, hoy te toca a ti. | Go on, it's your turn today. |
Así que hoy te toca a ti. | So it's your turn today. |
No, hoy te toca a ti. | No, it's your turn today. |
Pero la culpa es tuya, por cierto, hoy te toca lavar los platos. | You only have yourself to blame. By the way, it's your day on dishes. |
Pero hoy te toca a ti. | Today, you're going to follow me. |
Sea cual fuere el motivo por el cual hoy te toca estar lejos, nada hará que se sienta tan querido como con este exclusivo arreglo de Rosas y Gerberas. | Despite the fact that you can't be there today, nothing will make him feel so beloved as with this exclusive arrangement of Roses and Gerbera Daises. |
Yo pongo la mesa todos los días, así que hoy te toca a ti. | I set the table every day, so today it's your turn. |
Ayer reciclaste los envases, ¿no? Pues hoy te toca llevar el cartón y el papel al contenedor. | You recycled the containers yesterday, didn't you? Then today you have to take the cardboard and the paper to the recycling bin. |
¿Hoy te toca estar aquí? | You supposed to be here today? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!