Señor Presidente, Señorías, nosotros hemos apoyado el Informe McKenna, como es lógico, ya que el Parlamento Europeo ha dejado claro hoy que es preciso expulsar rápidamente de la agricultura a quienes contaminan las aguas subterráneas. | Mr President, ladies and gentlemen, obviously we supported the McKenna report, because today the European Parliament has made it clear that the game is up for the agricultural well-poisoners. |
Me he dado cuenta hoy que es un delito amar a alguien. | I've realized today that its a crime to love someone. |
Y seguimos soñando, hoy que es el día Mundial contra el racismo. | And we keep dreaming today on the international day against racism. |
Vo, hoy que es sábado, ¿no tenés partido, vos? | Hey, today's Saturday, don't you have a match? |
Hemos demostrado hoy que es realmente posible llegar a consensos más fuertes y dinámicos. | We have demonstrated today that it is genuinely possible to reach a stronger and dynamic consensus. |
Alguna gente puede probar hoy que es posible vivir una vida normal sin alimento físico. | Some people can prove it today that it is possible to live a normal life without physical food. |
Tengo una receta genial para vosotras hoy que es un gran éxito. | I have a great recipe for you today and it's a big hit! |
Hay una gran cantidad de productos disponibles en el mercado hoy que es apto para la piel del hombre. | There are a plethora of products available in the market today that caters for men's skin. |
Las habitaciones tienen un precio competitivo para satisfacer el viajero de hoy que es consciente precio y estilo. | The rooms are competitively priced to suit today's traveller who is price and style conscious. |
De hecho, se sabe hoy que es el primer museo después del Louvre, a la casa de pinturas antiguas. | Indeed, it is known today to be the first museum after the Louvre, to house old paintings. |
