You wouldn't hear the howling wind of the changing seasons. | Usted no oiría el viento del grito de las estaciones que cambian. |
It was a faint sound, one that should by rights be drowned out over the howling wind. | Era un sonido débil, uno que debería haber sido ahogado por el rugir del viento. |
Thorsten Thran glances at the steel cables stretching out before him in the howling wind. | Thorsten Thran mira los cables de acero que se extienden ante él en medio del aullido del viento. |
The howling wind whispers stories of an old and forgotten frozen island. | El viento aullante susurra historias de una isla congelada vieja y olvidada. |
You are left in the howling wind without safety. | Te quedas sin seguridad en el viento rugiente. |
The howling wind whispers stories of an old and forgotten frozen island. | El aullido del viento cuenta historias de una vieja y olvidada isla congelada. |
The howling wind whispers stories of an old and forgotten frozen island. | El aullido del viento susurra historias de una isla helada vieja y olvidada. |
A delicate laughter echoed upon the howling wind, and then Adisabah was gone. | Una delicada risa resonó sobre el viento aullante, y entonces Adisabah se fue. |
He arose and addressed the howling wind and heaving waves. | El se levanto y se dirigió al viento que aullaba y a las fuertes olas. |
The howling wind whispers stories of an old and forgotten frozen island - unreachable for ages. | El bullicioso viento suspira historias de una vieja y olvidada isla congelada - inalcanzable por años. |
