My primary interest is, however, in the actual meeting. | Mi interés principal es, sin embargo, en la reunión real. |
Has vanished, however, in almost all cultures of the past. | Ha desaparecido, sin embargo, en casi todas las culturas del pasado. |
Even Augustine, however, in one passage speaks of venial sin. | También Agustín, sin embargo, en un pasaje habla de pecado venial. |
The most common application is, however, in the walls. | Su aplicación más común es, sin embargo, en las paredes. |
The current debate takes place, however, in a new context. | El debate actual tiene lugar, con todo, en un nuevo contexto. |
This may seem obvious, however, in practice it is not. | Esto puede parecer obvio, sin embargo, en la práctica no lo es. |
My experience, however, in the Islamic world is very different. | Sin embargo, mi experiencia en el mundo islámico es muy distinta. |
Countries are, however, in different stages of implementation. | Sin embargo, los países están en diferentes etapas de ejecución. |
The fortress was, however, in the 14th Century destroyed. | La fortaleza fue, sin embargo, en la 14 ª Siglo destruido. |
These have, however, in Germany, hardly a major collector circuit. | Estas tienen, sin embargo, en Alemania, apenas un circuito de colector principal. |
