And then so many people have been the domino when they talk about how they've been assaulted by powerful men. | Y mucha gente son dominó al hablar sobre cómo han sido atacados por hombres poderosos. |
That seems to be the best way to help people understand how they've been coned for almost all their lives. | Esa parece ser la mejor manera de ayudar a las personas a entender cómo han sido engañados por casi todas sus vidas. |
When you go back to school, say hi to all your friends, ask how they've been and what they got for Christmas. | Cuando vuelvas a clases, saluda a todos tus amigos y pregúntales cómo han estado y qué recibieron para Navidad. |
The galactic energies know you accept them, yet, because of how they've been treated, they are staying in the background for now. | Las energías galácticas los conocen, acéptenlas, no obstante, por como han sido tratadas, están permaneciendo en segundo plano por ahora. |
I think of the places where those sticky pages have been read (and how they've been read, and by how many hands). | Pienso en los lugares en que habrán sido leídas esas páginas pegajosas (y cómo habrán sido leídas, y por cuántas manos). |
The masses are driven by irrational drives and behave as hopeless spectators because that is how they've been programmed to behave. | Las masas son conducidas por las unidades irracionales y se comportan como espectadores sin esperanza porque esa es la forma en que han sido programados para comportarse. |
Along with being the root of our philosophy, it is the seed of the other major belief systems and how they've been corrupted. | Además de ser la raíz de nuestra filosofía, es la semilla de los otros sistemas de creencias mayores y cómo ellos se han corrompido. |
You know how rights to resource extraction are being sold at the moment, how they've been sold over the last 40 years? | ¿Sabéis cómo se venden los derechos de extracción de recursos en estos momentos? ¿Cómo se han vendido durante los últimos 40 años? |
The narrations we heard in the Zapatista School show how they've been exercising living autonomous power with no need to relate to bad government. | Las narraciones que escuchamos en la escuela zapatista muestran cómo han ido ejerciendo una autonomía viva sin necesidad de relacionarse con el mal gobierno. |
Geographically, the deaths are distributed similarly to how they've been in prior years, with parts of Appalachia and New England showing the highest mortality rates. | Geográficamente, las muertes se distribuyen de manera similar a cómo han sido en años anteriores, con partes de Appalachia y Nueva Inglaterra mostrando las tasas de mortalidad más altas. |
