What and how the heck it actually is. | Qué y cómo diablos lo es en realidad. |
I still blink and wonder how the heck is it 2018 already? | Todavía parpadeo y me pregunto cómo diablos es 2018 ya? |
If you can't remember those things, how the heck am I supposed to? | Si tú no puedes recordar esas cosas, ¿cómo pretendes que las sepa yo? |
People always ask me how the heck I've been blogging for over 10 years. | La gente siempre me pregunta cómo rayos llevoblogueando más de 10 años. |
People always ask me how the heck I've been blogging for over 10 years. | La gente siempre me pregunta cómo he conseguido llevarblogueando más de 10 años. |
But how the heck was I there? | ¿Pero cómo es que yo estaba allí? |
I don't know how the heck I'll do it, but I'll do it. | No sé cómo canastos lo haré, pero lo haré. |
That is, how the heck am I going to promote this thing?! | Esto es: ¡¿cómo diablos voy a promocionar esto?! |
But wait–how the heck do you screen 325 million people for mental health issues? | Pero espera – ¿cómo diablos se hace para detectar 325 millón de personas por problemas de salud mental? |
And how the heck is a claims rep going to know if you will or won't get approved? | ¿Y cómo el heck un representante de las demandas va a saber si usted o no consigue aprobado? |
