Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We wonder how far the Office of the Secretary-General went to verify such information from its sources and how appropriate and credible those sources are.
Nos preguntamos en qué medida la Oficina del Secretario General se ha preocupado de verificar dicha información y hasta qué punto sus fuentes son apropiadas y fidedignas.
At the conference Honduras would recount its experience with net solar villages as an example of how appropriate technologies could be used to close development gaps.
En la conferencia Honduras explicará su experiencia con las aldeas solares net como ejemplo de la manera en que las tecnologías adecuadas podrían ayudar a reducir las brechas en el desarrollo.
UNCTAD's expertise should be used to explore how globalization can support inclusive development and how appropriate development strategies should be formulated and implemented, taking into account the elements of sustainable and equitable development.
La competencia de la UNCTAD debería utilizarse para estudiar la forma en que la globalización puede apoyar al desarrollo incluyente y de qué manera deberían formularse y aplicarse estrategias de desarrollo apropiadas, teniendo en cuenta los elementos del desarrollo sostenible y equitativo.
In this edition of the review, Martínez and his collaborators analyse how appropriate prescribing is in relation to the recommendations of the guide for the management of osteoporosis in primary care published by SEMFYC in 2002.
En este número de la revista, Martínez y colaboradores analizan el grado de adecuación de la prescripción a las recomendaciones de la Guía para el manejo de la osteoporosis en Atención Primaria publicada por semFYC en el 2002.
Although there thus can be little doubt about Ruskin's major importance as a defender, theorist, and interpreter of the arts, the student of his work must answer the crucial question how appropriate, how valid, are his readings of Turner.
Aunque poca duda cabe de la importancia fundamental de Ruskin como defensor, teórico e intérprete de las artes, el estudiante de su obra debe responder la pregunta crucial de hasta qué punto sus lecturas de Turner son apropiadas y válidas.
The actions of Governments and civil society, with support from the international community, have produced compelling evidence that show how appropriate interventions in disaster reduction can lead to a measurable reduction in disaster occurrence and losses.
Las medidas adoptadas por los gobiernos y la sociedad civil con el apoyo de la comunidad internacional han producido pruebas convincentes que demuestran que las intervenciones adecuadas en la reducción de los desastres pueden traducirse en una reducción mensurable de los casos de desastre y de las pérdidas consiguientes.
We are prepared to do everything necessary at the maximum speed possible - not indiscriminately, of course, but if it is clear what projects the funds are to be provided for and how appropriate they are, not one of us will be left in the lurch.
Estamos listos para hacer todo lo que sea necesario a la máxima velocidad posible, no de manera indiscriminada, claro está, pero si queda claro para qué proyectos deben destinarse fondos y hasta qué punto son apropiados, ni uno solo de nosotros será dado de lado.
How appropriate a song for this city!
¡Qué melodía más apropiada para esta ciudad!
How appropriate an idea for the portion that teaches us about a system of justice and courts!
¿Cómo una idea adecuada de la parte que nos enseña acerca de un sistema de justicia y los tribunales!
How appropriate are current provisions in competition cooperation agreements and RTAa for the needs and capacities of developing countries?
¿En qué medida son apropiadas las actuales disposiciones sobre competencia de los acuerdos de cooperación y los acuerdos comerciales regionales para las necesidades y la capacidad de los países en desarrollo?
Palabra del día
el olor