That is the threat hovering over the Lisbon Strategy. | Es la amenaza que se cierne sobre la Estrategia de Lisboa. |
A spectre is hovering over the Arctic. | Un fantasma se cierne sobre el Ártico. |
That TV helicopter has been hovering over us the whole time. | Ese helicóptero de la TV ha estado encima de nosotros todo el rato. |
But today, a spiritual darkness is hovering over America that is almost tangible. | Pero hoy, una oscuridad espiritual esta cubriendo a Amrica que es casi tangible. |
I was hovering over my family. | Estaba sobrevolando sobre mi familia. |
Soon, one of the mysteries hovering over Léonie's destiny came to light. | Muy pronto, uno de los misterios que pesan sobre el destino de Leoncia queda aclarado. |
At the moment a dark cloud is hovering over the peace process. | En el momento actual se cierne un grave peligro sobre el proceso de paz. |
You can Delete or Download each backup file individually by hovering over its title. | Usted puede Borrar or Descargar Cada archivo de copia de seguridad individualmente sobrevolando su título. |
Furthermore, the Turkish occupation's aircraft are hovering over the area at a low height now. | Además, las aeronaves de la ocupación turca ahora están sobrevolando el área a baja altura. |
In addition, the preview image you are hovering over decreases it's transparency but not completely. | Además, la vista previa en la que se encuentra disminuye su transparencia, pero no completamente. |
