There are multi-million programmes for integration and the resolution of housing issues. | Existen programas multimillonarios para la integración y para la resolución de problemas de vivienda. |
Progress in relation to property and housing issues is also vital to promoting and facilitating returns. | Los progresos en las cuestiones de propiedad y vivienda son también esenciales para promover y facilitar los retornos. |
The Government and the international community should develop a focused plan to address pressing land and housing issues. | El Gobierno y la comunidad internacional han de elaborar un plan concreto para abordar los problemas apremiantes de tierras y vivienda. |
Our challenge at this special session is to create lasting momentum for action on housing issues. | El reto que enfrentamos en este período extraordinario de sesiones es crear un ímpetu duradero para actuar entorno a los temas de la vivienda. |
Piedmont's special focus is on housing issues, keeping children in school, and serving Spanish-speaking clients. | El enfoque especial de Piedmont incluye los asuntos de vivienda, mantener a los/las niños/as en la escuela y atender a los/las clientes de habla español. |
I certainly look forward to further cooperation with your Intergroup on urban and housing issues and I once again thank you very much for the discussion today. | Por supuesto que espero continuar cooperando con su Intergrupo de política urbana y vivienda y, una vez más, muchas gracias por el debate de hoy. |
It's a natural human tendency to pay most attention to issues which are immediate and which affect us personally; affordable housing issues may not qualify on either count. | Es una tendencia natural humana prestar más atención a asuntos que sean inmediatos y nos afecten personalmente; la vivienda asequible puede no situarse en ninguno de los anteriores. |
Join Habitat for Humanity on World Habitat Day, October 1, 2012, to raise awareness of housing issues in your community and around the world. | Únete a Hábitat para la Humanidad en el Día Mundial del Hábitat, 1 de octubre, 2012 para crear consciencia sobre los problemas de vivienda en su comunidad y alrededor del mundo. |
International human rights treaty monitoring bodies have also applied the prohibition of discrimination and the principle of equality to housing issues. | Los órganos de supervisión establecidos en virtud de tratados internacionales de derechos humanos también han aplicado la prohibición de la discriminación y el principio de la igualdad a las cuestiones relativas a la vivienda. |
In this sense stands out as priorities the labor and housing issues that are vital to our society in order to build a social force from the neighborhoods. | En este sentido se destaca como prioritarios el ámbito laboral y el de vivienda, que son aspectos vitales para nuestra sociedad a fin de construir una fuerza social desde los barrios. |
