Imagine that you live in a house of glass and must be careful in all your words and actions. | Imagina que vives en una casa de cristal y por lo tanto debes de ser muy cuidadoso con tus acciones y tus palabras. |
The dialogue among civilizations is now a concept that is widely recognized, accepted and celebrated—a fact that can only be welcomed by all of us in this house of glass who advocate dialogue and work towards a culture of peace. | Actualmente el diálogo entre civilizaciones es un concepto ampliamente reconocido, aceptado y celebrado, y que todos los que abogamos por el diálogo y trabajamos en aras de una cultura de paz en esta casa de cristal no podemos sino aplaudir. |
The Maison de Verre (French for House of Glass) was built from 1928 to 1932 in Paris, France. | La Maison de Verre (francés para House of Glass) fue construido desde 1928 hasta 1932 en París, Francia. |
The Maison de Verre (French for House of Glass) was built from 1928 to 1932 in Paris, France. | La Maison de Verre (en francés Casa de vidrio) fue construida entre 1928 y 1932 en París, Francia. |
More than sixty years after its construction (1951), the House of Glass would invite me to discover one of the greatest milestones in the modern Brazilian architecture. | Más de sesenta años después de su construcción (1951), la Casa de Vidrio me invitaría a descubrir uno de los grandes hitos de la arquitectura moderna brasileña. |
