And hopefully one day, money won't be an issue for us. | Y con suerte, algún día, el dinero no será un problema para nosotros. |
I needed to say all that, and hopefully one day, I'll get to say it to the right guy. | Necesitaba decir todo eso, y con suerte algún día, podré decirlo al hombre correcto. |
Rocket scientist Natalie Panek wants to go to space, and hopefully one day she will achieve her personal dream. | La científica de cohetes Natalie Panek, quiere ir al espacio, y ojalá un día consiga cumplir sus sueños personales. |
Multinational companies, international companies and - hopefully one day - European companies will require harmonized audit rules to be in place. | Las empresas multinacionales, las empresas internacionales y algún día -esperémoslo- las empresas europeas habrán de cumplir normas uniformes en materia de auditoría para poder funcionar. |
Ros-Lehtinen returned the cordialities by proclaiming that Micheletti was not at all de facto and that presidential succession in Cuba would hopefully one day produce a leader like him. | Ros-Lehtinen devolvió las cordialidades diciendo que Micheletti de hecho no era de facto, y que esperaba con optimismo que la sucesión presidencial en Cuba pudiera traer un líder como él. |
It would be a momentous step toward reducing and hopefully one day eliminating the overwhelming power of all predatory corporate giants preying on us so they can grow and prosper. | Sería un paso trascendental hacia la reducción del poder abrumador de todos los gigantes corporativos depredadores que nos explotan para poder crecer y prosperar, y ojalá termine por eliminarlo. |
Many thanks to everyone who took part, you stunned us with the dream hotels you came up with, hopefully one day we can build a Vincci that's as amazing as the ones your imaginations created for us. | Muchísimas gracias a tod@s por participar, nos habéis dejado alucinad@s con los hoteles de ensueño que habéis creado, ojalá algún día podamos construir un Vincci tan tan impresionante como los que vuestra imaginación nos ha descrito. |
Mr President, I too agree that the convention that we are examining is but a small step - and still too small a step - towards the construction of the common area of freedom, security and justice which Europe will hopefully one day become. | Señor Presidente, yo también coincido en que el Convenio que estamos debatiendo es solo un pequeño paso -todavía demasiado pequeño- en la construcción de ese espacio de libertad, seguridad y justicia que es de esperar que un día será Europa. |
Hopefully one day, you'll get to know her better. | Con suerte un día, podrás conocerla mejor. |
Hopefully one day, I'll be able to experience that with you. | Esperemos que un día, pueda vivir eso contigo. |
