I don't want to hold you down anymore. | Ya no quiero retenerte más. |
You have so little to hold you down. | Hay tan poco que conservar. |
You know, I swear I will hold you down and pluck out your eyebrows... | Te juro que te sostendré y te arrancaré las cejas... |
I had to drag you in from the car, I had to hold you down on the bed, I had to shave you below your waist. | Tuve que arrastrarte desde el auto tuve que sujetarte en la cama, tuve que rasurarte debajo de la cintura. |
And there was nothing to hold you down. No compromise. | No había nada que te atara, ningún compromiso. |
All right, then, how about if I just hold you down now? | Muy bien, entonces, ¿qué tal si me sostengo que baje ahora? |
Do not let the past hold you down. | No permitas que el pasado te deprima. |
They think: If you don't get it, then we can hold you down. | Piensan que: Si no lo consigues, te mantendremos abajo. |
You want me to hold you down, eh? | ¿Quieres que te sujete, eh? |
Don't let her hold you down. | No dejes que te oprima. |
