Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No cabe duda de que este hecho histórico tiene un valor especial para la historia europea.
Certainly this historical fact has its own particular value for the entire history of Europe.
Excelencias, confío a vuestra reflexión estos pensamientos que me sugiere la historia europea de ayer y de hoy.
Your Excellencies, I entrust to your reflection these few thoughts which the history of Europe of today and yesterday brings to my mind.
En la construcción de la Nueva Europa no podemos olvidar que los gitanos forman parte de la historia europea desde los inicios del siglo XV.
While building the new Europe we cannot forget that gypsies have been part of Europe's history since the early 15th century.
La juventud de los años treinta escribió una página gloriosa en la historia europea y mundial, cuando acudió a España para defender la democracia voluntariamente.
The youth of the 1930s were a glorious page in European and world history, travelling to Spain to defend democracy of their own accord.
Para mí, una de las grandes figuras en la historia europea.
To me, one of the great figures in European history.
Nos enfrentamos a desafíos sin precedentes en la historia europea.
We are facing challenges which are unprecedented in European history.
Dichas expulsiones figuran entre los más oscuros acontecimientos de la historia europea.
These expulsions are among the darkest events of European history.
Tengo que memorizar 200 años de historia europea para el lunes.
I have 200 years of european history to memorize by monday.
Señor Presidente, nos encontramos en un momento crucial de la historia europea.
Mr President, we are at a turning point in European history.
Turquía es un pedazo de la historia europea.
Turkey is a part of European history.
Palabra del día
aterrador