Cuando vayas a zambullirte en la piscina, hincha tus cachetes y aguanta la respiración.When you go to dive in the pool, blow up your cheeks and hold your breath.
Diana siempre hincha las historias que nos cuenta. Solo le creo la mitad de lo que dice.Diana always blows up the stories she tells us. I only believe half of what she says.
¿Te has ganado la lotería cuatro veces? Creo que estás hinchando un poco ese cuento.So, you have won the lottery four times? I think you may be exaggerating that story a bit.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Mañana compite el equipo de fútbol de mi hijo. ¿Vienes conmigo al partido para que hinchemos por ellos?My son's soccer team plays tomorrow; Would you come with me to the game to cheer them on?
hincharse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
Ayer casi me perdí el autobús, pero me hinché a correr para alcanzarlo.I almost missed my bus yesterday, but I ran like crazy to catch it.
Mi primo Fabio cuenta unos chistes muy graciosos; siempre nos hinchamos de risa con él.My cousin Fabio tells such funny jokes; we always have a good laugh with him.
Luis se hinchó de orgullo y vanidad cuando supo que había ganado la beca.Luis got puffed up with pride when he heard he was the winner of the fellowship.