Finalmente, Hijas mías, había tantas, que se podría haber dicho que se trataba de una procesión. | In a word, Sisters, there were so many of them, you would have said it was a procession. |
¿Qué puedo hacer hoy a estas hijas mías o a sus hijos que ellas han dado a luz? | But what can I do this day for these my daughters or for their children whom they have borne? |
Lo que les dijo a sus apóstoles, estad seguras, hijas mías, que os lo dice también a cada una de vosotras. | Rest assured, Sisters, that what He said to His Apostles He still says to each one of you. |
¿Habríais de quedaros sin casar por causa de ellos? No, hijas mías, mi amargura es mayor que la vuestra, porque la mano de Jehovah se ha levantado contra mí. | No, my daughters, for I am in much more bitterness than you; for the hand of Jehovah is gone out against me. |
No, hijas mias; que mayor amargura tengo yo que vosotras, pues la mano de Jehova ha salido contra mi. | No, my daughters; but I am very sad for you that the hand of the Lord is against me. |
Hijas mías, este es el último lugar dónde quería verlas. | My daughters. This is the last place I wanted to see them. |
Venid a mí, hijas Mías, y liberemos a nuestros hermanos. | Come to me, my daughters, and let us free our brothers. |
Seguid con confianza, hijas mías, pues las dificultades aumentan en la materia. | Remain confident, my daughters, because the difficulties increase in the matter. |
¡Que tengan una larga vida, hijas mías! | May you have a long life, my daughters! |
Hijas mías, hijos míos: ¡son tesoros de maravilla! | My daughters, my sons: they are wonderful treasures! |
