Hubo dos personas en especial que me hicieron conocer la República Dominicana. | There were two main people who introduced me to the Dominican Republic. |
Más empresas podrían haberse quedado con los modelos, pero los usuarios hicieron conocer sus preferencias. | More companies might have stuck with those models, but users made their preferences known. |
NUPAAW reconoce y agradece el apoyo de los sindicatos de la UITA que hicieron conocer sus preocupaciones a través del Programa Mundial de la UITA Azúcar. | NUPAAW acknowledges and thanks the support of IUF unions who made their concerns known through the IUF Global Sugar Program. |
En primer lugar, quisiera dar las gracias a todas las delegaciones que nos hicieron conocer su opinión de forma franca y constructiva. | First of all, I wish to thank all those delegations that conveyed their views to us in a very frank and constructive manner. |
Todos estos dirigentes son demócratas y difícilmente apoyarían la candidatura de Giuliani al Senado; pero, a pesar de ello, hicieron conocer su desagrado con claridad a la señora Clinton. | All of these leaders are Democrats and would be hard-pressed to support Giuliani's Senate campaign. But they made their displeasure at Mrs. Clinton well known nonetheless. |
El 22 de abril tuvieron una entrevista con el Pastor Principal Dr. Jaerock Lee y le hicieron conocer los testimonios de los lectores que han sido enviados a la revista desde que sus sermones y libros fueron presentados. | On April 22nd, they had an interview with Senior Pastor Dr. Jaerock Lee. They let him know readers' testimonies which have been sent since Dr. Lee's sermons and books were introduced. |
Los peticionarios alegan que representantes de los trabajadores hicieron conocer estas denuncias al Asesor Especial para Asuntos Agrarios del Gobierno del estado de Paraná, pero que sus denuncias fueron ignoradas y ninguna medida de protección fue adoptada. | The petitioners claim that representatives of the workers reported these rumors to the Paraná state government's Special Advisor for Agrarian Affairs, but their allegations were ignored and no protective measures were put in place. |
Las incursiones llevadas a cabo contra mi país en 1986, en que participaron más de 100 aeronaves y que provocaron grandes daños materiales y ocasionaron la muerte a numerosas víctimas inocentes, nos hicieron conocer ese sentimiento. | Raids on my country in 1986, in which more than 100 aircraft took part and which caused a great deal of destruction and took the lives of many innocent victims, made us aware of such feelings. |
Esta decisión se basó en el hecho de que la Comisión fue informada que, en las semanas que siguieron a su visita a Turbo, miembros de grupos paramilitares hicieron conocer a los desplazados sobre su presencia en varias ocasiones. | The decision was based on information received by the Commission, during the weeks after its visit to Turbo, indicating that members of paramilitary groups had made their presence known to the displaced persons on several occasions. |
También hicieron conocer una lista con los nombres de varios líderes declarados como objetivo militar. | They also published a list with the names of several leaders who had been declared as a military objective. |
