Números 13:29 describe a los heteos viviendo en los montes. | Numbers 13:29 identifies the Hittites as living in the hill country. |
Es la tierra de los cananeos, heteos, amorreos, ferezeos, heveos y jebuseos. | It is the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. |
Pero el territorio estaba vacante cuando los cananeos, los amorreos, los heteos, etc. llegaron allí. | But the land was vacant when the Canaanites, the Amorites, the Hittites, etc. first got there. |
Tres días después los israelitas conocieron la verdad: los extraños eran heteos que moraban en Gabaón. | Three days later the Israelites came to know the truth that these people were the Hivites dwelling in Gibeon. |
Tres días después los israelitas conocieron la verdad: los extraños eran heteos que moraban en Gabaón. | Three days later the Israelites came to know the truth that these people were Hivites who were dwelling in Gibeon. |
He aquí, yo echaré de tu presencia a los amorreos, cananeos, heteos, ferezeos, heveos y jebuseos. | Behold, I drive out before you the Amorite, Canaanite, Hittite, Perizzite, Hivite, and Jebusite. |
Los antiguos heteos descendieron directamente de la cepa andonita; su tez pálida y sus cabezas anchas eran típicas de esa raza. | The ancient Hittites stemmed directly from the Andonite stock; their pale skins and broad heads were typical of that race. |
Y así los exportaban por medio de ellos, a todos los reyes de los heteos y a los reyes de Siria. | They also exported them to all the kings of the Hittites and of the Arameans. |
Los traían también como intermediarios para todos los reyes de los heteos y todos los reyes de Aram. | These men acted in the same way for all the kings of the Hittites and the kings of Aram. |
La consecuencia de su acto fue que tuvieron que dar a los heteos las tierras de Gabaón, que se suponía debían conquistar. | The consequence was that they had to give the Hivites the lands of Gibeon, which they were supposed to conquer. |
