Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Números 13:29 describe a los heteos viviendo en los montes.
Numbers 13:29 identifies the Hittites as living in the hill country.
Es la tierra de los cananeos, heteos, amorreos, ferezeos, heveos y jebuseos.
It is the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
Pero el territorio estaba vacante cuando los cananeos, los amorreos, los heteos, etc. llegaron allí.
But the land was vacant when the Canaanites, the Amorites, the Hittites, etc. first got there.
Tres días después los israelitas conocieron la verdad: los extraños eran heteos que moraban en Gabaón.
Three days later the Israelites came to know the truth that these people were the Hivites dwelling in Gibeon.
Tres días después los israelitas conocieron la verdad: los extraños eran heteos que moraban en Gabaón.
Three days later the Israelites came to know the truth that these people were Hivites who were dwelling in Gibeon.
He aquí, yo echaré de tu presencia a los amorreos, cananeos, heteos, ferezeos, heveos y jebuseos.
Behold, I drive out before you the Amorite, Canaanite, Hittite, Perizzite, Hivite, and Jebusite.
Los antiguos heteos descendieron directamente de la cepa andonita; su tez pálida y sus cabezas anchas eran típicas de esa raza.
The ancient Hittites stemmed directly from the Andonite stock; their pale skins and broad heads were typical of that race.
Y así los exportaban por medio de ellos, a todos los reyes de los heteos y a los reyes de Siria.
They also exported them to all the kings of the Hittites and of the Arameans.
Los traían también como intermediarios para todos los reyes de los heteos y todos los reyes de Aram.
These men acted in the same way for all the kings of the Hittites and the kings of Aram.
La consecuencia de su acto fue que tuvieron que dar a los heteos las tierras de Gabaón, que se suponía debían conquistar.
The consequence was that they had to give the Hivites the lands of Gibeon, which they were supposed to conquer.
Palabra del día
fresco