No, si la cojera es a causa de una herida de guerra. | No, if the limp came from a wound. |
La herida de guerra! La herida! | The wound, the wound! |
Ya sabes, es asombroso lo que una herida de guerra hace. | You know, it's amazing what a war wound will do. |
Ahora tiene un bebé y una herida de guerra. Acéptelo. | You now have a baby and a war wound. |
Solo quiero ver tu herida de guerra, ¿de acuerdo? | I just want to look at your war wound. Okay? |
Por una herida de guerra de Francia o algo. | A war injury from France or something. |
La mancha de nuestra vecina... se transformó en una herida de guerra. | The wine stain of our neighbour had changed into a war wound. |
Dice que lo de tu pierna no es una herida de guerra. | He also said you didn't injured your leg at war. |
Es solo una vieja herida de guerra. | It's just an old war wound. |
Y, por supuesto, también está la herida de guerra de Gilberto. | And then, of course, there's Gilberto's war wound. |
