Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, casi hemos llegado al final de nuestro viaje.
Well, we've almost come to the end of our trip.
Muchos de nosotros también hemos llegado a depender de Él.
Many of us have also come to depend upon Him.
En su opinión, no hemos llegado al final del Dinosaurio-Capitalismo.
In his view we haven't reached the end of Dinosaur-Capitalism.
Mira, solo que no hemos llegado a esa etapa todavía.
Look, we just haven't gotten to that stage yet.
Algo me dice que aún no hemos llegado a Atlantis.
Something tells me we haven't made it to Atlantis yet.
Es evidente que no hemos llegado al final del proceso.
Clearly, we have not reached the end of the process.
Tenemos que hacer más millas, no hemos llegado tan lejos.
We gotta make more Miles, we haven't gone that far.
Sé que no hemos llegado a terminar el juego, pero...
I know that we didn't get to finish the game, but...
Nunca hemos llegado tan lejos en el ámbito mundial.
We have never gone this far at the global level.
Y aún no hemos llegado ni a la letra pequeña.
And we haven't even got to the small print yet.
Palabra del día
tallar