Resultados posibles:
hemos llegado
-we've arrived
Ver la entrada parahemos llegado.
hemos llegado
-we have arrived
Antepresente para el sujetonosotrosdel verbollegar.

hemos llegado

Bueno, casi hemos llegado al final de nuestro viaje.
Well, we've almost come to the end of our trip.
Muchos de nosotros también hemos llegado a depender de Él.
Many of us have also come to depend upon Him.
En su opinión, no hemos llegado al final del Dinosaurio-Capitalismo.
In his view we haven't reached the end of Dinosaur-Capitalism.
Mira, solo que no hemos llegado a esa etapa todavía.
Look, we just haven't gotten to that stage yet.
Algo me dice que aún no hemos llegado a Atlantis.
Something tells me we haven't made it to Atlantis yet.
Es evidente que no hemos llegado al final del proceso.
Clearly, we have not reached the end of the process.
Tenemos que hacer más millas, no hemos llegado tan lejos.
We gotta make more Miles, we haven't gone that far.
Sé que no hemos llegado a terminar el juego, pero...
I know that we didn't get to finish the game, but...
Nunca hemos llegado tan lejos en el ámbito mundial.
We have never gone this far at the global level.
Y aún no hemos llegado ni a la letra pequeña.
And we haven't even got to the small print yet.
Y aún no hemos llegado a la parte más jugosa.
And we haven't even got to the juicy part yet.
Ya hemos llegado a un consenso en cuanto a esto.
We have already come to a consensus on this.
¿Adónde hemos llegado con el cuchillo de la taquilla?
Where are we with the knife from the locker?
No hemos llegado tan lejos para ser detenidos ahora.
We didn't come this far to be stopped now.
Y ahora hemos llegado a la hora de nuestro acuerdo.
And now we come to the hour of our settlement.
En este punto, hemos llegado al final de nuestra serie.
At this point, we've reached the end of our series.
Cinco años más tarde, hemos llegado a una coyuntura crítica.
Five years later, we have arrived at a critical juncture.
Comenzó bien antes, pero ahora hemos llegado a los límites.
It started well before, but now we've reached the limits.
Finalmente hemos llegado a Belgrado después cruzar un gran puente.
Finally we have arrived to Belgrade after crossing a big bridge.
Gamma-1: Comando, hemos llegado a la región de interés.
Gamma-1: Command, we have reached the region of interest.
Palabra del día
embrujado