Señor, no hemos faltado en más de 300 años. | Sir, we have not missed a military exercise in over three hundred years. |
Nosotros, sacerdotes, superiores y formadores, hemos faltado a menudo en humanidad y en caridad con los hermanos oblatos. | We priests, superiors and formators were often lacking in humanity and charity toward Oblate Brothers. |
También estamos agradecidos con los negocios que han creído en nosotros y continúan colocando su publicidad sabiendo que nunca hemos faltado o saltado una fecha. | We are also grateful to the businesses that have believe in us and continue to place their ads in the newspaper knowing that we have never missed a deadline or skipped a date. |
En primer lugar, no hemos faltado al respeto a nadie, en particular a las personas que podrían ser víctimas, sino que hemos considerado que la compasión, la indignación moral y los insultos no pueden constituir una política. | Firstly, we have not been lacking in respect for anyone, especially not people who might be victims, but we considered that compassion, moral indignation and insults do not add up to a policy. |
Hemos faltado a menudo la marca porque creemos que fijamos metas demasiado altas. | We have often missed the mark because we believe we set goals too high. |
¿A cuántas hemos faltado en 20 años? | How many have we missed in the last 20 years? |
No dude en comunicarse de inmediato con nosotros si considera que hemos faltado a alguna de nuestras promesas. | Please contact us immediately if you believe we have not lived up to our promises. |
Faltamos su ayuda moral, y faltamos su ayuda financiera.Seguros hemos faltado la audiencia de usted estos últimos años.3. | We miss your moral support, and we miss your financial support.We sure have missed hearing from you these last few years.3. |
Todo esto nos ha venido, y no nos hemos olvidado de ti, y no hemos faltado a tu pacto. | All this happened to us, though we had not forgotten you or been false to your covenant. |
Se trata de una expresión de solidaridad y cercanía para con aquellos a quienes les hemos faltado por el pecado de la indiferencia. | It is expressing our solidarity, our closeness, with those we have wronged by the sin of indifference. |
