Ya hemos estimado que, con las políticas y medidas existentes, el ahorro para 2020 no superaría el 10 %. | We have already estimated that, with existing policies and measures, the saving by 2020 would be no more than 10%. |
En las rutas en barco por Ibiza y Formentera que os mostramos en la web de Barcoibiza hemos estimado un tiempo de duración medio de uso de motores en cada una. | The boat routes in Ibiza and Formentera that we share with you in the Barcoibiza website have an estimation and average time of use of engines in each one. |
Los pasajes pertinentes son los siguientes: Además, en nuestro examen del Reglamento de las CE hemos estimado que era más restrictivo del comercio que la norma internacional pertinente, es decir, Codex Stan 94. | Moreover, in our examination of the EC Regulation, we were of the view that the EC Regulation was more trade-restrictive than the relevant international standard, i.e., Codex Stan 94. |
Hemos estimado tanto su regalo que nos gustaría que todos los que están cerca de nosotras sacaran provecho. | We have so appreciated this gift that we would like that those who are close to us could also derive benefit from it. |
Es exactamente lo que hemos estimado. | It's exactly what we estimated. |
Siempre nos hemos estimado. | We've always been close. |
Cuando esta experiencia sea nuestra, estaremos elevados de nuestro pobre, mezquino yo, que hemos estimado tan tiernamente. | When this experience is ours, we shall be lifted out of our poor, cheap selves, that we have cherished so tenderly. |
Según nuestro conocimiento moderno, ¡hemos estimado que hay más de 25 sextillones de estrellas (un 25 seguido de 21 ceros)! | With our modern knowledge we have estimated that there are over 25 sextillion stars (25 with 21 zeros after it)! |
Nosotros hemos estimado siempre que el Informe Fiori debería ser tratado junto con los dos informes del Sr. Caudron. | It had always been our opinion that the Fiori report should be considered together with both the Caudron reports. |
Sobre la base de seudosecciones de presión y temperatura y equilibrios anhidros, hemos estimado la trayectoria P-T para la metapelita estudiada. | On the basis of P-T pseudosections and water-absent equilibria, we have estimated the subsequent P-T path for the studied metapelite. |
